Знаете, почему на Украине пытаются насильно насадить украинский язык - а он никак не насаждается? Русский язык, наоборот, всячески изгоняют - а он все никак не хочет уходить. Украина смотрит фильмы на русском языке, слушает песни на русском языке. И что самое страшное - Украина думает на русском языке, видит сны на русском языке и мечтает Украина тоже на русском языке. Ну про ругательства я вообще молчу, тут уж даже у самых «упоротых» украинофилов все это наносное слетает в мановение ока – и он переключается на великий и могучий, а ведь это важнейший показатель – язык, которым мы пользуемся, когда в минуты душевной экспрессии не в состоянии контролировать себя. Когда отключается «рацио» и включается «эмоцио».
Но почему так происходит? Почему как не стараются украинские власть имущие - украинский язык не сможет вытеснить русский?
Правда в том, что это две сущности совершенно разного качества, разного потенциала. Украинский язык — это язык деревни, хутора. Он технологически не способен отвечать требованиям системного, государствообразующего языка. Это язык народа, но не нации.
На украинском языке можно обсудить с соседом засеять ли поле в следующем году, или оставить "под паром". Можно обсудить купить одну корову или предпочесть трех поросят. Но на украинском языке не запустить ракету в космос, не создать атомный ледокол, не написать "Войну и мир".
Понимаете, о чем я? Дело не в том, что я пытаюсь оскорбить украинский язык. Вовсе нет. Послушайте просто песню "Нич яка мисячна" - живая, народная песня, и такой же красивый язык. Но ограниченный именно БЫТОВЫМ использованием. Тут насаждай хоть силой, хоть террором - ничего путного не получится. Топором можно нарубить поленьев, но для мебели нужна пила.
Всего пару сотен лет назад в России было тоже самое. И русский язык находился в таком же состоянии. Существовал русский крестьянский, деревенский язык. Язык, который тоже не мог создавать империи, не мог открывать новые континенты, не мог брать штурмом европейские столицы. Русское дворянство этим языком не пользовались - он просто не отвечал требованиям системности. Не мог задавать как сейчас модно говорить тренды. И главное он не мог задавать вектор развития, вектор государственного строительства, вектор движения народным массам. Он не мог аккумулировать цивилизационный потенциал. Потому русская элита пользовались европейскими развитыми языками - французским, немецким. Вон наполеоновский Париж брали люди знавший французский лучше местных. Русский язык в том его состоянии, увы - не был пассионарным языком.
Была даже курьезы. Например, Николай Первый заставлял говорить двор на русском языке – а они его не знали, и просто выучили пару десятков фраз, которые вставляли, когда император проходил мимо. Еще более курьезно звучит то, что декабристов он тоже заставил давать показания на русском языке, и знаменитый Бестужев-Рюмин был вынужден в тюрьме учить русский язык.
Но появился уникальный человек, имя которому Александр Сергеевич Пушкин. Потомок чернокожего «арапа» Петра Великого взял этот славянский язык деревенского масштаба и буквально Пигмалиону придал ему новую, удивительную форму - одним рывком превратив язык русского крестьянства в язык могущественной русской империи. Вся Россия и весь мир были поражены – русский язык растолкал себе место среди главных языков мира и прочно закрепился там. Русский язык из-под гениального пера Пушкина ожил подобно Галатее и явил в себе бесконечный пассионарный потенциал, что за короткий промежуток времени русская литература сделалась главной литературой всея планеты. Чехов, Достоевский и Толстой не дадут соврать.
Недаром Жуковский, сумевший с первого взгляда разгадать будущую поистине мистическую, мессианскую роль молодого дарования писал своему коллеге Петру Вяземскому:
«Я сделал еще приятное знакомство! С нашим молодым чудотворцем Пушкиным. Я был у него на минуту в Царском селе. Милое, живое творение! Он мне обрадовался и крепко прижал руку мою к сердцу. Это надежда нашей словесности... Нам всем надобно соединиться, чтобы помочь вырасти этому будущему гиганту, который всех нас перерастёт!».
Кстати, такую же роль сыграл Шекспир для Англии, где существовала такая же проблема - английский (а вернее англосаксонский) язык был сугубо местечковым, крестьянским языком - дворянство говорило исключительно на французском. Об этом поговорим в отдельной статье.
А теперь внимание! Я открою вам самую ужасную из самых ужасных тайн. Если когда-либо появится человек, который сыграет роль Пушкина для украинского языка... то он создаст именно русский язык, и ничто иное. Потому что правила, конструкции и методы, которым он воспользуется, отсекая от мрамора "лишние куски" будут теми же самыми что использовал Александр Сергеевич. Этого не избежать, ведь академически правила одни для всех, а русский и украинские языки в корне своем суть одно и то же. А значит и финальный результат будет до боли похожий друг на друга. Такая вот зрада соседи.
DIXI!