Взглянем в лицо фактам, экранизации книг редко бывают удачными. То режиссер знаком с произведением шапочно: полистал адаптированный сценарий и хватается за камеру: скорее снимать, а саму книгу прочитать не сподобился. А бывает и наоборот, книгу любит: правдами и неправдами добился ее экранизации, но в своем стремлении соответствовать канону упустил, что литература и кинематограф крепко приятельствуя все же представляют два разных направления искусства. Соблюсти равные пропорции оригинального произведения и кинофильма сложная задача, но при удачном стечении обстоятельств и таланта режиссера можно получить продукт, который сумеет отстоять свое место в истории кинематографа.
Британский режиссер Джо Райт уже давно специализируется на историческом кино, неудивительно, что пройти мимо успевшего прогреметь на книжном рынке «Искупление» своего соотечественника Иэна Макьюэна он не смог. Роман заметно выбивается из списка бестселлеров, вышедших из-под пера Макьэна, отходя от его привычных жестких формулировок, описаний человеческих патологий и чрезмерной жестокости. Более того в этом романе писатель погружается в мир детства, подростковых комплексов и необузданности неосознанных желаний, а также рассуждает о роли писателя, смеющего брать на себя функцию бога, созидающего миры.
Джо Райт прошел путем «правильной экранизации», следуя духу романа, он отходит в сторону лишь когда чувствует, что для киноадаптации будет лучше в этот момент немного уклонится. Как истинный британец он великолепно разворачивает чисто английские декорации с чисто английскими же актерами, дабы рассказать чисто английскую историю. Его «Искупление» цельная и качественно обработанная кинолента, даже после нескольких просмотров у зрителя не возникнет и доли фальши в рассказанной истории.
Без особой спешки, и в тоже время без излишней натянутости сцен он покажет зрителю всю историю целиком, не отвлекая его лишними, не нужными для повествования деталями. Но все, что попадет в кадр будет «цельно» и красиво. С порога со вкусом обставленных комнат, утопающего в зелени классического английского поместья зритель отправится в путь в окровавленные окопы объятой второй мировой войной Франции, заглянет на серые улицы обезлюдевшего от постоянных бомбардировок Лондона, чтобы закончить историю там, где она началась. Вместе со зрителей отправятся в этот пусть и герои картины, перейдя от невинного благодушия довоенных лет, к разъедающим душу и разум ужасам разбуженного «молоха войны» и последующей послевоенной жизни, с незаживающими ранами воспоминаний и сожалений о потерях, ошибках и печалях пронесшейся жизни.
«Искупление», как подсказывает нам название, это роман об искуплении вины. Исследование, может ли человек, который не смог получить прощение пострадавших от его действий, изыскать возможность и хотя бы простить самого себя. А также действительно ли перо писателя может менять саму ткань времени и пространства, чернилами по белому листу выводя новые судьбы и новые события.
В этом фильм Райта во многом созвучен с фильмом Франсуа Озона «Ангел», где героиня Рамолы Гараи погружаясь в творимые ею миры, все чаще не может отличить реальность от вымысла. Этот оммаж подчеркивается тем, что Рамола Гараи также играет и в «Искуплении», играет все ту же писательницу, запутавшуюся в паутине собственного воображения. Но если в «Ангеле» Озона героиня страдает от столкновения в ее душе реальности и выдумки, то у Райта в «Искуплении» она находит в этой двойственности умиротворение.
Еще одна картина созвучная с «Искуплением» — это «Охота» Томаса Винтерберга. Оба фильма исследуют «фантазии, которые замещают реальные воспоминания». Но если фильм Винтерберга сосредотачивается на пострадавшем от детской фантазии, на жестокости общества к «парии», то фильм Райта – это, прежде всего именно история «искупления» виновной стороны и о самопрощении.
Английский дух фильма особенно хорошо передают английские же актеры, в особенности выделяется дуэт Джеймса Макэвоя и Киры Найтли, буквально воплотивших книжных героев. Впрочем, остальные актеры не отстают, в том числе главную героиню блистательно отыгрывают сразу три талантливые актрисы: Сирша Ронан, Рамола Гарай и Ванесса Редгрейв, каждая из которых сумела нащупать не только краеугольные черты характера Брайони, но передать его изменение с течением времени и жизненного опыта.
Увы, фильм Райта являя собой прекрасный образец хорошего кинематографа по итогу оказывается выдавлен в жанр фестивального кинематографа. Для массового зрителя, все больше привыкшего к непритязательным, но увлекательным экранным историям «Искупление» задаёт слишком много сложных вопросов, и что еще горше для такого зрителя – оставляя ответы на них «пищей для взыскательного ума». А отсутствие классического «хэппи энд» отторгает и львиную долю аудиторию впечатлительных дам, которым можно было бы «продать» картину как классическую «мелодраматическую историю о любви»
Но верно и обратное, оказавшись в ряду истинного авторского кино «Искупление» снова оказывается нелюбимым пасынком, ведь в нем нет по-настоящему сложных психологических конструкций, канва повествования слишком линейна и легковесна в сравнении со ставшими привычными эталонами жанра.
«Искупление» застряло посередине двух вершин современного кинематографа, хотя и воплотила в себе лучшие их черты, филигранно не «цепляя» их недостатки.
«Искупление» по-настоящему хорошее кино, оно не без напыщенного морализаторства рассказывает красивую и печальную историю, достойную занять место как на больших киноэкранах, так и в домашней кинотеке истинного киномана.